Giải đáp cuộc sống

Biên bản xác nhận tiếng anh là gì

công nợ của doanh nghiệp là khoản nợ của doanh nghiệp đó ược chuyển sang kỳ sau khi phát sinh ngha vụ thanh ton ối với cá nhân, tổc khi tháng. tiếng anh là gì

ngày no, trong lĩnh vực kinh doanh các công ty thường sử dụng công nợ để hỗ trợ hoạt động đầu tư kinh doanh. trong qua trình hoạt động không khỏi các công ty doanh nghiệp giao dịch, làm việc với các công ty nước ngoài. chính vì thế việc thực hiện biên bản đối chiếu công nợ tiếng anh là rất cần thiết.bạn đang xem: biên bản xác nhận tiếng gì anh l

ể hỗ trợ giải đáp thắc mắc của quý vị vủ tục này, cũng như thực hiện Theo yêu cầu từ pHía khách hàng với công ty, luật hoàng phi xin chia sẻ các kiế >biên bản đối chiếu công nợ tiếng anh mới nhất hiện nay.

quy định pháp luật đối chiếu công nợ như thế nào?

trước khi tìm hiểu về mẫu bản ối chiếu công nợ tiếng anh mới nhất thì chung ta cần hiểu rõ hơn công nợ là gì và quy ịnh của phap . như thế nào.

theo định nghĩa cơ bản thì công nợ là khoản nợ phát sinh trong kỳ được chuyển sang kỳ sau. Công nợ của doanh nghiệp là khoản nợ của doanh nghiệp đó ược chuyển sag kỳ sau khi phát sin nghĩa vụ Thanh toán ối với ca nhân, tổ chức khi thực hi hi

READ  Lời bài hát Mình là gì của nhau

phân loại theo đối tượng thực hiện nghĩa vụ tài chính thì công nợ được phân thành hai loại chính đó là:

– công nợ phải trả;

– công nợ cần jue của khách hàng.

các hợp ồng kinh doanh giữa các cá nhân, công ty về vấn ề ề mua bán hhàng hóa, cung ứng dịch vụ ược thực hiện dựa trên nguyêc thỏa t. tùy vào nội dung giao kết mà các loại hợp đồng này được gọi với các tên gọi khác nhau như:

– hợp đồng kinh tế;

– hợp đồng nguyên tắc;

– hợp đồng mua bán;

– và nhiều tên gọi khác nhau.

tuy nhiên tựu chung lại tất cả các loại hợp đồng này đều mang quan hệ pháp luật dân sự. chính vì thế các vấn đề về hợp đồng được thực hiện dựa trên những quy định điều chỉnh của pháp luật dân.

biên bản đối chiếu công nợ là căn cứ để kiểm tra thực trạng thanh toán nghĩa vụ tài chính của các bên. biên bản này rất quan trọng trong hoạt động kinh doanh cũng như khi tham gia vào các hoạt động kê khai thuế đối với cơ quan thuế.

từ biên bản đối chiếu công nợ này, doanh nghiệp có thể nắm bắt, phân loại các nhóm khoản nợ. từ đó, ưa ra biện pháp xử lí công nợ ến bước xử lý theo quy ịnh pháp luật điều chỉnh thì sẽ că cứ theo luật dân sự lin và các quģn. Đồng thời cũng căn cứ các điều khoản ghi trên hợp đồng các bên ký kết.

READ  Hợp đồng Lump Sum là gì? Ưu, nhược điểm hợp đồng Lump Sum?

tóm lại, về thuật ngữ đối chiếu công nợ thì không quy định cụ thể theo pháp luật là được thực hiện như thế nào. Đây là nghiệp vụ kế toán của mỗi công ty, doanh nghiệp. Đồng thời khi xảy ra các tranh chấp hoặc thu hồi công nợ sẽ được xử lí theo đúng quy định pháp luật điều chỉnh hồp đ>

mẫu biên bản đối chiếu công nợ tiếng anh như thế nào?

một số mẫu biên bản đối chiếu công nợ tiếng anh mới nhất như sau:

mẫu số 01: hợp đồng được lập song song với hai ngôn ngữ tiếng việt và tiếng anh

name of your company socialist republic of vietnam

independence – freedom – happiness

ho chi minh, Dec 29, 2019

biÊn bẢn xÁc nhẬn cÔng nỢ

confirmation of public debt

not: ………

based on commercial contract number ………., was signed on October 16, 2019 between:

người mua/ auyer:…………………………………… ………………………….

Địa chỉ/ address:……………………………………………………. ………………

Điện thoại/phone number: ………….……………….……………….………………

Đại diện/ represent: ………….……………….……………….……………….…………

chức vụ/ position: ………….……………….……………….……………….………..xem thêm: fyi nghĩa là gì ? sử dụng fyi khi nào? fyi là viết tắt của từ gì

người bán/ vendor: ………….……………….……………….……………….…………

Địa chỉ/ address:…………………………………………………….…………………….……………………

Điện thoại/phone number: ……………………………………………………………

Đại diện/ represent: ………….……………….……………….……………….…………

chức vụ/ position: ………….……………….……………….……………….…………

căn cứ vào điều khoản thanh toán của hợp đồng:

based on the contract payment terms:

– thanh toán trước………… ngày sau ký hợp đồng/ payment in advance………… the day after the signing of the contract.

-thanh toán…………còn lại của hợp đồng trước khi giao/ payment ………… remaining of the contract before delivery.

READ  &quotThời Hạn Hợp Đồng&quot trong Tiếng Anh là gì: Định Nghĩa, Ví Dụ Anh Việt

Today, December 29, 2019 at …………., we would like to confirm that we received the 50% advance payment of this contract on October 30, 2019, in the amount of 1,000. 000 dollars.

phần thanh toán còn lại của hợp đồng sẽ được chúng tôi thông báo khi hàng hóa đã chuẩn bị xong.

The remaining payment of the contract will be notified by us when the goods have been prepared.

công ty chúng tôi vô cùng cảm ơn sự hợp tác từ quý công ty trong thời gian qua.

Our company deeply appreciates your company’s cooperation in the past.

giám đốc công ty/ director of the company

mai tien thanh

mẫu số 02: hợp đồng được thành lập toàn bộ bằng ngôn nhữ tiếng anh.

Trong qua trình thực hiện thủ tục, nếu cót kì thắc mắc nào hoặc những vấn ềề pHát sinh, qu KHÁCH VUI Lòng Liên Hệ Tổng đài 19006557 ể ượ ượ ượ ượ ượ ượ ượ ượ ượ ượ ượ ượ ượ

Related Articles

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Back to top button